Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
भग्नाक्षकूबरान् कांश्रचिदू भग्नचक्रांश्व भारत । विपताकध्वजांश्वान्याज्छिन्नेषादण्डबन्धुरान्,भरतनन्दन! कितने ही रथोंके धुरे और कूबर टूट गये थे, पहिये टूक-टूक हो गये थे, पताका और ध्वज खण्डित हो गये थे तथा ईषादण्ड और बन्धुरोंके टुकड़े-टुकड़े हो गये थे
sañjaya uvāca | bhagnākṣakūbarān kāṃścid u bhagnacakrāṃś ca bhārata | vipaṭākadhvajāṃś cānyān chinnēṣādaṇḍabandhurān, bharatanandana ||
Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, pada sebagian kereta perang, gandar dan kuknya hancur; pada sebagian lain, roda-roda remuk berkeping-keping. Pada yang lain lagi, wahai kebanggaan Bharata, panji dan benderanya tercabik jatuh, dan batang serta pengikat tiangnya tertebas—tanda kehancuran tanpa ampun di medan laga.”
संजय उवाच