Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)
उवाच चैनं भगवान् पुनरेव जलेश्वर:,गदा देकर भगवान् वरुणने उनसे पुनः कहा--“वत्स! जो युद्ध न कर रहा हो, उसपर इस गदाका प्रहार न करना; अन्यथा यह तुम्हारे ऊपर ही आकर गिरेगी। शक्तिशाली पुत्र! यह गदा प्रतिकूल आचरण करनेवाले प्रयोक्ता पुरुषको भी मार सकती है”
sañjaya uvāca | uvāca cainaṃ bhagavān punar eva jaleśvaraḥ | gadāṃ dattvā bhagavān varuṇaḥ punar abravīt—“vatsa! yo yuddhaṃ na karoti tasmin gadā-prahāraṃ mā kārṣīḥ; anyathā eṣā tvām eva pratigamiṣyati. śaktimān putra! eṣā gadā pratikūlācāriṇaṃ prayoktāram api hantuṃ śaknoti” iti |
Sañjaya berkata: “Kemudian Sang Penguasa segala perairan, Varuṇa yang mulia, kembali menasihatinya. Setelah menganugerahkan gada itu, Varuṇa memperingatkan: ‘Anakku, jangan memukul dengan gada ini orang yang tidak bertempur; jika tidak, ia akan berbalik dan menimpamu. Putra yang perkasa, gada ini sanggup membinasakan bahkan pemakainya sendiri bila ia bertindak menyimpang dari dharma.’”
संजय उवाच
Even in war, restraint is dharma: a weapon should not be used against one who is not fighting. Unrighteous use rebounds upon the user—ethical violation carries immediate, self-destructive consequences.
Sañjaya narrates that Varuṇa, the lord of waters, gives a mace and issues a strict condition: it must not be used to strike a non-combatant; if misused, it will recoil and harm the wielder himself.