द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा
Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna
न जातु तस्य कर्माणि युधि गाण्डीवधन्चन: । अपकृत्य महत् तात सोढुं शक्ष्यन्ति मामका:
na jātu tasya karmāṇi yudhi gāṇḍīvadhanvanaḥ | apakṛtya mahat tāta soḍhuṁ śakṣyanti māmakāḥ ||
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Wahai anakku, akibat perbuatan sang pemanah pemegang Gāṇḍīva, akan bangkit pembalasan dahsyat di medan perang; putra-putraku takkan sanggup menanggungnya. Mereka telah berbuat salah besar; mereka tidak memiliki kekuatan untuk memikul akibatnya.”
धृतराष्ट उवाच
Wrongdoing (apakṛtya mahat) inevitably brings consequences that may exceed one’s capacity to endure; Dhṛtarāṣṭra recognizes that unjust actions invite overwhelming retaliation, especially when opposed by a righteous and powerful agent like Arjuna.
Dhṛtarāṣṭra, reflecting on the war, expresses fear and foreboding that his side (the Kauravas) will not be able to withstand Arjuna—the wielder of the Gāṇḍīva—once the results of their grave offenses unfold on the battlefield.