अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च
Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service
एवमाश्वासितो राजा भारद्वाजेन सैन्धव: । अपानुदद् भयं पार्थाद् युद्धाय च मनो दधे,द्रोणाचार्यके इस प्रकार आश्वासन देनेपर राजा जयद्रथने अर्जुनका भय छोड़ दिया और युद्ध करनेका विचार किया
evam āśvāsito rājā bhāradvājena saindhavaḥ | apānudad bhayaṃ pārthād yuddhāya ca mano dadhe ||
Demikianlah, setelah ditenteramkan oleh Bhāradvāja (Droṇācārya), Raja Jayadratha dari Sindhu menyingkirkan rasa takutnya kepada Pārtha (Arjuna) dan kembali meneguhkan hati untuk bertempur.
संजय उवाच
Fear in crisis can be dispelled through authoritative counsel and renewed clarity of purpose; yet the verse also invites reflection on how persuasion can redirect a person toward further violence, showing the ethical weight carried by advisors in wartime.
After receiving reassurance from Droṇācārya (called Bhāradvāja), Jayadratha—previously afraid of Arjuna—abandons that fear and resolves to re-enter the fight.