द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्
Drona–Dhrishtadyumna Battle Description
सरथाश्वगजा वीरा निहतास्तत्र शेरते | पितुर्वधामर्षितेन जामदग्न्येन धीमता,शेष क्षत्रियोंको बाँधकर उनका वध कर डाला। उनमेंसे कितनोंके ही मस्तक विदीर्ण कर डाले। गुणावतीसे उत्तर और खाण्डव वनसे दक्षिण पर्वतके निकटवर्ती प्रदेशमें लाखों हैहयवंशी क्षत्रिय वीर पिताके वधसे कुपित हुए बुद्धिमान् परशुरामजीके द्वारा समरभूमिमें मारे गये। वे अपने रथ, घोड़े और हाथियोंसहित मारे जाकर वहाँ धराशायी हो गये
sarathāśvagajā vīrā nihatāstatra śerate | piturvadhāmarṣitena jāmadagnyena dhīmatā ||
Di sana para pahlawan itu tergeletak terbunuh bersama kereta, kuda, dan gajah mereka—ditumpas oleh Jāmadagnya yang bijak, yang tak sanggup menahan penghinaan atas pembunuhan ayahnya.
नारद उवाच
The verse highlights the ethical danger of vengeance: grief over a wrong (a father’s killing) can harden into rage that produces mass destruction. It implicitly warns that retaliatory violence, even when emotionally understandable, can overwhelm discernment and spread suffering widely.
Nārada describes a battlefield scene where many warriors lie dead along with their war equipment—chariots, horses, and elephants—having been slain by Paraśurāma (Jāmadagnya), driven by anger at the killing of his father Jamadagni.