द्रोणेन दुर्योधनस्य कवचबन्धनम् — Drona’s Mantra-Bound Armor for Duryodhana
अलाबुपात्रे च तथा विष दुग्धा वसुंधरा । धृतराष्ट्रो5भवद् दोग्धा तेषां वत्सस्तु तक्षक:
alābupātre ca tathā viṣa-dugdhā vasuṃdharā | dhṛtarāṣṭro 'bhavad dogdhā teṣāṃ vatsas tu takṣakaḥ ||
Dan dalam bejana labu, Bumi memancarkan ‘susu’ berupa racun. Dhṛtarāṣṭra menjadi pemerahnya, dan anak lembu mereka adalah Takṣaka.
नारद उवाच
The verse teaches that governance and moral choice shape outcomes: when a ruler participates in unrighteousness, the very sources meant to sustain society become harmful—symbolized by the Earth producing ‘poison-milk’ and the destructive Takṣaka serving as the calf in the milking metaphor.
Nārada presents a symbolic tableau: the Earth is ‘milked’ into a gourd-vessel, but what comes forth is poison rather than nourishment. Dhṛtarāṣṭra is named as the milker, and Takṣaka as the calf—an allegorical condemnation of Dhṛtarāṣṭra’s role in enabling ruinous forces.