Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha
भीकम (2 अमान पज्चषष्टितमो< ध्याय: राजा शशबिन्दुका चरित्र नारद उवाच शशबिन्दुं च राजानं मृतं सृज्जय शुश्रुम । ईजे स विविधीर्यज्जै: श्रीमान् सत्यपराक्रम:,नारदजी कहते हैं--सृंजय! मेरे सुननेमें आया है कि राजा शशबिन्दुकी भी मृत्यु हो गयी थी। उन सत्यपराक्रमी श्रीमान् नरेशने नाना प्रकारके यज्ञोंका अनुष्ठान किया था इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत अभिमन्युवधपर्वमें षोडशराजकीयोपाख्यानविषयक पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ६५ ॥/ अपन कराता बछ। अर: षट्षष्टितमो<5 ध्याय: राजा गयका चरित्र नारद उवाच गयं चामूर्तरयसं मृतं सृज्जय शुश्रुम । यो वै वर्षशतं राजा हुतशिष्टाशनो5भवत्
nārada uvāca | śaśabinduṃ ca rājānaṃ mṛtaṃ sṛñjaya śuśruma | īje sa vividhair yajñaiḥ śrīmān satyaparākramaḥ ||
Nārada berkata: “Wahai Sṛñjaya, aku mendengar bahwa Raja Śaśabindu pun telah wafat. Sang raja termasyhur itu—teguh keberaniannya dalam kebenaran—telah menyelenggarakan berbagai macam yajña.”
नारद उवाच
Even the most illustrious and ritually accomplished kings are subject to death; lasting worth is framed in dharma—truthfulness, righteous conduct, and the meritorious intent behind one’s actions.
Nārada reports to Sṛñjaya that King Śaśabindu has died and recalls his reputation for performing many kinds of sacrifices, introducing a brief exemplum about royal virtue and impermanence.