Droṇa-parva Adhyāya 60: Arjuna’s return, auspicious omens, and mission delegation
येन याती मखमुखौ दिशाशाविह पादपा: | तेनावस्थातुमिच्छन्ति तं गत्वा राजमी श्वरम्
yena yāti makhamukhau diśāśāv iha pādapāḥ | tenāvasthātum icchanti taṃ gatvā rājamiśvaram ||
Narada berkata: “Ke arah mana pun api kurban dan pepohonan di sini seakan memalingkan wajahnya, ke arah itulah mereka ingin menetap. Setelah mendatangi sang penguasa para raja itu, mereka hendak berdiri teguh di sana.”
नारद उवाच
The verse uses the imagery of orientation—fires and even trees ‘turning’ toward a direction—to suggest that rightful sovereignty and dharmic authority draw beings toward stability and alignment. It implies that when a ruler embodies legitimate order, others naturally seek to stand with him.
Nārada is describing a sign-like movement or inclination: sacrificial elements and the natural world appear to face a particular direction, and accordingly ‘they’ wish to remain there after approaching the rāja-īśvara (sovereign lord). The statement functions as an omen or characterization of the ruler’s magnetic authority within the episode.