युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance
Droṇa-parva, Adhyāya 59
नाप्सु प्राणभृतां मृत्युनाकाले ज्वलनो5दहत् । श्रीरामचन्द्रजीके राज्यमें किसी भी देशमें डाँस और मच्छरोंका भय नहीं था। साँप और बिच्छू नष्ट हो गये थे। जलमें पड़नेपर भी किसी प्राणीकी मृत्यु नहीं होती थी। चिताकी अग्निने किसी भी मनुष्यको असमयमें नहीं जलाया था (केसीकी अकालमृत्यु नहीं हुई थी)
nāpsu prāṇabhṛtāṁ mṛtyur nākāle jvalano ’dahat |
Nārada berkata: Dalam pemerintahan yang benar itu, makhluk hidup tidak menemui kematian sebelum waktunya karena jatuh ke air, dan api pembakaran jenazah pun tidak membakar siapa pun sebelum saat yang ditetapkan. Tiada ketakutan akan serangga pengisap darah; ular dan kalajengking pun lenyap dari negeri itu.
नारद उवाच
The verse links the stability of life and the reduction of premature calamity to the establishment of dharma: when moral order prevails, even natural dangers (water, fire) are portrayed as restrained, and beings meet death only in due course.
Nārada is describing an ideal condition of governance and social harmony, emphasizing that in such a time people did not die by drowning and were not consumed by fire prematurely—signs of a world aligned with righteousness.