Droṇācāryaḥ Senāpatiḥ
Droṇa Appointed Commander-in-Chief
न विना नायकं सेना मुहूर्तमपि तिष्ठति । आहवेष्वाहवश्रेष्ठ नेतृहीनेव नौर्जले,समरांगणके श्रेष्ठ वीर! सेनापतिके बिना कोई सेना दो घड़ी भी संग्राममें टिक नहीं सकती है। ठीक उसी तरह, जैसे मल्लाहके बिना नाव जलमें स्थिर नहीं रह सकती है
na vinā nāyakaṃ senā muhūrtam api tiṣṭhati | āhaveṣv āhavaśreṣṭha netṛhīneva naur jale ||
Wahai pahlawan terbaik di medan laga! Tanpa panglima, sebuah bala tentara takkan bertahan walau sesaat dalam pertempuran; laksana perahu di air tanpa juru mudi—tak mampu tetap tegak pada jalurnya.
दुर्योधन उवाच
Effective leadership is indispensable in crisis: without a guiding commander, collective strength becomes directionless and unstable, like a boat without a helmsman.
In the Drona Parva’s battle setting, Duryodhana stresses the urgent need for a capable commander to lead and stabilize the army, using a vivid nautical simile to underline the danger of leaderlessness.