Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇācāryaḥ Senāpatiḥ

Droṇa Appointed Commander-in-Chief

दुर्योधन उवाच भीष्म: सेनाप्रणेता55सीद्‌ वयसा विक्रमेण च । श्रुतेन चोपसम्पन्न: सर्वेर्योधगणैस्तथा,दुर्योधनने कहा--कर्ण! पहले आयु, बल-पराक्रम और विद्यामें सबसे बढ़े-चढ़े पितामह भीष्म हमारे सेनापति थे। वे अत्यन्त यशस्वी महात्मा पितामह समस्त योद्धाओंको साथ ले उत्तम युद्ध-प्रणालीद्वारा मेरे शत्रुओंका संहार करते हुए दस दिनोंतक हमारा पालन करते आये हैं इति श्रीमहा भारते द्रोणपर्वणि द्रोणाभिषेकपर्वणि कर्णवाक्ये पठचमो<ध्याय:

duryodhana uvāca | bhīṣmaḥ senāpraṇetā āsīd vayasa vikrameṇa ca | śrutena copasampannaḥ sarvair yodhagaṇais tathā ||

Duryodhana berkata: “Wahai Karṇa, dahulu Bhīṣma adalah panglima tertinggi kita—unggul dalam usia, dalam keberanian dan keperkasaan, serta sempurna dalam pengetahuan; demikian pula diakui oleh seluruh golongan para kesatria.”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सेना-प्रणेताleader of the army (commander)
सेना-प्रणेता:
Karta
TypeNoun
Rootसेना-प्रणेता
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
वयसाby age
वयसा:
Karana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विक्रमेणby valor
विक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रुतेनby learning (Vedic knowledge)
श्रुतेन:
Karana
TypeNoun
Rootश्रुत
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपसम्पन्नःendowed (with), possessed of
उपसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-सम्-पद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वैःby/with all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
योध-गणैःwith groups of warriors
योध-गणैः:
Karana
TypeNoun
Rootयोध-गण
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīṣma