परंतु सब-के-सब एक ही समय सेनापति नहीं बनाये जा सकते, इसलिये जिस एकमें सभी विशिष्ट गुण हों, उसीको अपनी सेनाका प्रधान बनाना चाहिये ।। अन्योन्यस्पर्धिनां होषां यद्येकं यं करिष्यसि । शेषा विमनसो व्यक्त न योत्स्यन्ति हितास्तव,किंतु ये सभी नरेश परस्पर एक-दूसरेसे स्पर्धा रखनेवाले हैं। यदि इनमेंसे किसी एकको सेनापति बना लोगे तो शेष सब लोग मन-ही-मन अप्रसन्न हो तुम्हारे हितकी भावनासे युद्ध नहीं करेंगे, यह बात बिलकुल स्पष्ट है
anyonyaspardhināṁ hy eteṣāṁ yady ekaṁ yaṁ kariṣyasi | śeṣā vimanasaḥ spaṣṭaṁ na yotsyanti hitās tava ||
Raja-raja ini saling bersaing satu sama lain. Jika engkau mengangkat salah seorang di antara mereka sebagai panglima, yang lain pasti akan menyimpan kecewa di dalam hati dan tidak akan bertempur sepenuh jiwa demi kepentinganmu—ini jelas. Maka, karena tak mungkin menjadikan semuanya panglima pada saat yang sama, angkatlah sebagai kepala bala tentara satu orang yang paling unggul dalam sifat-sifat istimewa.
कर्ण उवाच
Effective leadership in a coalition requires managing rival egos: appointing a commander without broad acceptance can weaken morale and unity, so the leader should choose the most qualified person while anticipating political consequences.
In the Drona Parva, Karna advises the Kaurava side about selecting a commander-in-chief, warning that the assembled kings are mutually competitive and that choosing one over the others may cause resentment and reduce their willingness to fight wholeheartedly.