Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अभिमन्युवधः

Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath

अन्तरं यस्य संरब्धा न पश्यन्ति महारथा: । अस्यतो लघुहस्तस्य दिश: सर्वा महेषुभि:

antaraṃ yasya saṃrabdhā na paśyanti mahārathāḥ | asyato laghuhastasya diśaḥ sarvā maheṣubhiḥ ||

Sañjaya berkata: “Para mahāratha, meski telah bangkit sepenuhnya untuk bertempur, tak mampu melihat celah apa pun untuk menyerangnya. Pemanah bertangan cekatan itu, ketika melepaskan panah, memenuhi segala penjuru dengan anak panah yang dahsyat.”

अन्तरम्gap, interval, opening
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
संरब्धाःenraged, agitated
संरब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-रब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्यतःof (him) who is hurling/shooting
अस्यतः:
TypeVerb
Rootअस् (अस्यत्)
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
लघुहस्तस्यof the swift-handed one
लघुहस्तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलघुहस्त
FormMasculine, Genitive, Singular
दिशःdirections, quarters
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
महेषुभिःwith great arrows
महेषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेषु
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahārathāḥ (great chariot-warriors)
M
maheṣu (mighty arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how consummate discipline and speed in action can deny an opponent any ‘opening’—a martial lesson that also carries an ethical undertone: in war, superior skill can create an overwhelming, near-inescapable pressure, reminding readers of the grave responsibility that accompanies power.

Sañjaya describes a formidable archer whose rapid, continuous volleys of powerful arrows fill all directions. Even elite warriors, though eager and aggressive, cannot perceive any gap or weakness to exploit against him.