सैन्धवविक्रमवर्णनम् / Description of Jayadratha’s Martial Display
अभ्यद्रवन् परीप्सन्तो व्यूढानीका: प्रहारिण: । संजयने कहा--राजन! युधिष्ठिर, भीमसेन, शिखण्डी, सात्यकि, नकुल-सहदेव, धष्टद्युम्न, विराट, द्रपद, केकय-राजकुमार, रोषमें भरा हुआ धृष्टकेतु तथा मत्स्यदेशीय योद्धा --ये सब-के-सब युद्धस्थलमें आगे बढ़े। अभिमन्युके ताऊ, चाचा तथा मामागण अपनी सेनाको व्यूहद्वारा संगठित करके प्रहार करनेके लिये उद्यत हो अभिमन्युकी रक्षाके लिये उसीके बनाये हुए मार्गसे व्यूहमें जानेके उद्देश्यसे एक साथ दौड़ पड़े
abhyadravan parīpsanto vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ |
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, demi menuntaskan tujuan mereka, para kesatria yang tersusun dalam vyūha dan siap melancarkan hantaman dahsyat menerjang maju.” Dalam bingkai dharma epos ini, serbuan itu digerakkan oleh kesetiaan dan kewajiban melindungi: para pemimpin Pāṇḍava bertekad menembus formasi musuh melalui jalan yang telah dibuka Abhimanyu, meski harus menanggung bahaya besar di tengah disiplin perang yang keras.
संजय उवाच
In a war setting, the verse foregrounds kṣatriya-duty and relational responsibility: leaders act decisively to protect their own and to meet danger with organized resolve, showing that dharma in crisis often appears as courageous, disciplined action rather than hesitation.
Sañjaya reports that the principal Pandava warriors, with their troops properly arrayed, charge forward—contextually, to enter the enemy’s formation along the path made by Abhimanyu and to attempt his protection and support amid the battle’s turning point.