Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent
पौरवो वृषसेनश्न विसृजन्त: शिताञ्छरान् | सौभद्रंं शरवर्षण महता समवाकिरन्,द्रोण, अश्वत्थामा, कृपाचार्य, कर्ण, कृतवर्मा, सुबलपुत्र शकुनि, बृहद्वल, मद्रराज शल्य, भूरि, भूरिश्रवा, शल, पौरव तथा वृषसेन--ये अभिमन्युपर तीखे बाणोंकी वर्षा करने लगे। इन्होंने महान् बाण-वर्षद्वारा अभिमन्युको आच्छादित कर दिया
sañjaya uvāca | pauravo vṛṣasenaś ca visṛjantaḥ śitān śarān | saubhadraṁ śaravarṣeṇa mahatā samavākiran ||
Sañjaya berkata: Paurava dan Vṛṣasena, sambil melepaskan anak panah yang tajam, mengguyur Saubhadra (Abhimanyu) dengan hujan panah yang dahsyat hingga menutupinya sepenuhnya dari segala arah.
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension in warfare: valor and righteousness can be tested when many concentrate violence upon one. It invites reflection on kṣatriya ethics—whether victory pursued through overwhelming a lone opponent aligns with dharma, even amid the chaos of battle.
During the Abhimanyu episode in Droṇa Parva, Paurava and Vṛṣasena discharge sharp arrows in a heavy volley, so that Abhimanyu (Saubhadra) is visually and tactically ‘covered’ by the arrow-rain, signaling intensifying pressure on him.