अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
न ममैतद् द्विषत्सैन्यं कलामहति षोडशीम् | अपि विश्वजितं विष्णु मातुलं प्राप्प सूतज
na mamaitad dviṣatsainyaṃ kalāmahati ṣoḍaśīm | api viśvajitaṃ viṣṇu mātulaṃ prāppa sūtaja ||
Sañjaya berkata: “Pasukan musuh ini bahkan tidak sebanding dengan seperenambelas kekuatanku. Namun, wahai putra sais kereta, Viṣṇu—paman dari pihak ibu, sang penakluk semesta—telah terseret dan hadir dalam pertikaian ini.”
संजय उवाच
The verse highlights the moral danger of overconfidence in war: numerical or perceived superiority (‘not even a sixteenth part’) does not guarantee outcomes, because unforeseen forces—destiny, superior prowess, or divinely-associated power—can overturn human calculations.
Sañjaya reports a speaker’s assessment of the opposing army as comparatively insignificant, while noting that a formidable figure described as ‘Viṣṇu, the universal conqueror’ and ‘my maternal uncle’ has nevertheless become involved/encountered—signaling a dramatic escalation and the speaker’s attempt to frame the conflict in terms of overwhelming personal advantage.