Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

एवमुक्तस्तु संक्रुद्ध: शरवर्षेण पाण्डवम्‌ । अभ्यवर्षत्‌ सगोविन्दं धनुरादाय भास्वरम्‌,अर्जुनके ऐसा कहनेपर भगदत्तने अत्यन्त कुपित हो एक तेजस्वी धनुष हाथमें लेकर श्रीकृष्णसहित अर्जुनपर बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी

evam uktas tu saṅkruddhaḥ śaravarṣeṇa pāṇḍavam | abhyavarṣat sa-govindaṃ dhanur ādāya bhāsvaram ||

Mendengar demikian, Bhagadata pun tersulut amarah; ia mengangkat busurnya yang berkilau dan mulai menghujani Arjuna—putra Pāṇḍu—bersama Govinda dengan derasnya anak panah.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
शरवर्षेणwith a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यवर्षत्rained upon / showered (arrows) on
अभ्यवर्षत्:
TypeVerb
Rootवृष्
FormImperfect, लङ्, Third, Singular, Parasmaipada
together with
:
TypeIndeclinable
Root
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootदा
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), Parasmaipada (gerund)
भास्वरम्shining, brilliant
भास्वरम्:
TypeAdjective
Rootभास्वर
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhagadatta
A
Arjuna
G
Govinda (Kṛṣṇa)
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) can intensify violence and cloud judgment in conflict, while also emphasizing the ideal of steadiness and duty on the battlefield—Arjuna faces the assault with Govinda (Kṛṣṇa) beside him, suggesting composure and guidance amid chaos.

After being spoken to, Bhagadatta becomes furious, takes up his shining bow, and begins a heavy barrage of arrows directed at Arjuna and his charioteer Govinda (Kṛṣṇa).