द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः
रजो दृष्टवा समद्धभूतं श्रुव्वा च गजनि:स्वनम् । भगदत्ते विकुर्वाणे कौन्तेय: कृष्णमब्रवीत्
rajo dṛṣṭvā samṛddha-bhūtaṃ śrutvā ca gaja-niḥsvanam | bhagadatte vikurvāṇe kaunteyaḥ kṛṣṇam abravīt ||
Sañjaya berkata: Melihat debu tebal membubung dan mendengar terompet-gemuruh para gajah ketika Bhagadatta bertempur dengan unjuk kegagahan yang dahsyat, Arjuna putra Kuntī pun berbicara kepada Kṛṣṇa.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical need for clarity and right counsel in the chaos of war: when sensory overwhelm (dust, elephant-roars, spectacle) arises, the dharmic warrior turns to wise guidance rather than impulsive reaction.
Sañjaya describes the battlefield as Bhagadatta advances with elephants, raising heavy dust and loud trumpeting; witnessing this, Arjuna addresses Kṛṣṇa, preparing to respond to the immediate threat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.