दृढे सोडभिहतस्तेन पाण्डवेन महात्मना
dṛḍhe soḍabhihatastena pāṇḍavena mahātmanā
Sañjaya berkata: Meski dihantam oleh Pāṇḍava yang berhati agung, ia menahan pukulan itu dengan keteguhan, tetap tak tergoyahkan di tengah pertempuran.
संजय उवाच
The verse highlights kṣānti (endurance) and dṛḍhatā (steadfastness) as warrior virtues: even when struck, one remains composed and resolute, reflecting disciplined courage rather than panic or cruelty.
Sañjaya reports a battlefield moment in which an unnamed combatant is struck by a great-souled Pāṇḍava; despite the blow, the person bears it firmly, indicating intense combat and the resilience of the fighters.