यस्य प्रसादात् कुर्वन्ति कर्माणि पुरुषर्षभा: । अमानुषाणि संग्रामे देवेरसुकराणि च
yasya prasādāt kurvanti karmāṇi puruṣarṣabhāḥ | amānuṣāṇi saṅgrāme deva-irasu-karāṇi ca
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Berkat anugerah siapa para insan unggul itu melakukan di medan perang perbuatan-perbuatan yang melampaui manusia—yang bahkan para dewa dan raksasa pun sukar melakukannya?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s recurring idea that extraordinary success in war is not merely personal prowess but is often attributed to a higher enabling force—grace, destiny, or divine support—prompting ethical reflection on agency and responsibility.
Dhṛtarāṣṭra, hearing of astonishing battlefield exploits, asks who is the source of such power—by whose favor the leading warriors perform superhuman acts, seemingly difficult even for gods and asuras.