उद्देशेन हि तेन सम समयुध्यन्त पार्थिवा: । राजन! वे शत्रुसैनिक तथा हमलोग आपसमें कोई किसीको पहचान नहीं पाते थे। इसलिये नाम बतानेसे ही राजालोग एक-दूसरेके साथ युद्ध करते थे
uddeśena hi tena sama-samāyudhyanta pārthivāḥ | rājan! te śatru-sainikāḥ tathā vayam ātmanaḥ parasparaṃ na kaṃcid api pratyabhijānīmaḥ | tasmān nāma-nivedanenaiva rājānaḥ parasparaṃ saha yuddham akurvan |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, karena isyarat yang telah disepakati itu, para raja bertempur dengan kedudukan yang setara. Dalam hiruk-pikuk pertempuran, pasukan musuh dan pihak kami sama sekali tidak dapat saling mengenali. Karena itu para penguasa saling beradu senjata hanya setelah menyebutkan nama mereka.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, the narrative highlights a concern for regulated combat: recognition and naming serve as a minimal ethical restraint, preserving accountability and reducing indiscriminate killing in the chaos of war.
Sanjaya reports to King Dhritarashtra that the battlefield had become so confused that fighters could not recognize friend or foe; therefore kings announced their names and then fought each other according to an agreed signal or arrangement.