तयो: सुतुमुलं युद्ध बभूव निशि रक्षसो: । अलायुधस्य चैवोग्रं हैडिम्बेश्वापि भारत,भरतनन्दन! उस रात्रिके समय अलायुध और हिडिम्बाकुमार घटोत्कच दोनों राक्षसोंमें अत्यन्त भयंकर एवं घमासान युद्ध होने लगा
tayoḥ sutumulaṃ yuddhaṃ babhūva niśi rakṣasoḥ | alāyudhasya caivograṃ haiḍimbeśvāpi bhārata bharatanandana ||
Wahai Bhārata, pada malam hari meletuslah pertempuran yang amat dahsyat antara kedua rākṣasa itu—Alāyudha dan putra Hiḍimbā, Ghaṭotkaca; dan pertarungan itu menjadi kian mengerikan.
संजय उवाच
The verse underscores how war escalates into uncontrollable ferocity, especially in night combat, reminding the listener that violence—however valorized—carries a grave ethical and emotional burden.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, during the night, a terrifying duel breaks out between two rākṣasa warriors—Alāyudha and Ghaṭotkaca (Hiḍimbā’s son)—and the fighting becomes intensely fierce.