एवमुक्त: स राज्ञा तु राक्षसो भीमविक्रम: । तथेत्युक्त्वा महाबाहुर्घटोत्कचमुपाद्रवत्,राजा दुर्योधनके ऐसा कहनेपर उस भयंकर पराक्रमी महाबाहु राक्षसने “बहुत अच्छा' कहकर घटोत्कचपर धावा किया
evam uktaḥ sa rājñā tu rākṣaso bhīmavikramaḥ | tathety uktvā mahābāhur ghaṭotkacam upādravat |
Sañjaya berkata: “Setelah raja berkata demikian, rākṣasa yang dahsyat perkasa itu, si berlengan perkasa, menjawab, ‘Demikianlah,’ lalu segera menerjang Ghaṭotkaca.”
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, authority and allegiance can override reflection: a king’s directive is accepted instantly, and valor becomes immediate aggression. Ethically, it invites scrutiny of obedience in violent contexts—whether duty to a leader aligns with broader dharma.
Sañjaya narrates that, after being instructed by the king (Duryodhana), a formidable rākṣasa warrior agrees—saying “tathā”—and charges straight at Ghaṭotkaca, escalating the combat around Bhīma’s powerful son.