Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout
Chapter 17
अजुन उवाच अयं वै सत्यजिद् राजन्नद्य त्वां रक्षिता युधि | प्रियमाणे च पाज्चाल्ये नाचार्य: काममाप्स्यति,अर्जुन बोले--राजन! ये पांचालराजकुमार सत्यजित् आज युद्धस्थलमें आपकी रक्षा करेंगे। इनके जीते-जी आचार्य अपनी इच्छा पूरी नहीं कर सकेंगे
arjuna uvāca | ayaṃ vai satyajid rājan adya tvāṃ rakṣitā yudhi | priyamāṇe ca pāñcālye nācāryaḥ kāmam āpsyati ||
Arjuna berkata: “Wahai Raja, inilah Satyajit, pangeran Pāñcāla, yang hari ini akan melindungimu di medan perang. Selama putra Pāñcāla ini tetap teguh dan menang, Sang Guru tidak akan mampu menuntaskan kehendaknya.”
अजुन उवाच
The verse highlights battlefield dharma through responsible protection and strategic reassurance: a leader’s safety is entrusted to capable allies, and an opponent’s objective can be ethically countered by steadfast defense rather than reckless aggression.
Arjuna addresses a king on his side, assuring him that the Pāñcāla warrior Satyajit will guard him in the day’s fighting; as long as Satyajit holds the field, Droṇa will be unable to fulfill the particular aim he is pursuing in that phase of the battle.