Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
तदप्यस्य शितैर्भल्लैश्विच्छेद कुरुपुड्व: । इतना ही नहीं, उन पाण्डुकुमारने विप्रवर द्रोणाचार्यके विशाल धनुषको भी काट दिया। फिर क्षत्रियोंका मान-मर्दन करनेवाले द्रोणाचार्यने दूसरा धनुष हाथमें लिया। परंतु कुरुप्रवर युधिष्ठिरने अपने तीखे भल्लोंसे उसको भी काट दिया
tad apy asya śitaiḥ bhallaiś ciccheda kuru-puṅgavaḥ | itam hi na, te pāṇḍu-kumāreṇa vipra-vara-droṇācāryasya viśālaṃ dhanuṣo 'pi chinnaṃ | punaḥ kṣatriyāṇāṃ māna-mardanaḥ droṇācāryo dvitīyaṃ dhanuḥ pāṇau jagrāha | parantu kuru-pravara yudhiṣṭhireṇa sva-tīkṣṇa-bhallais tad api cicchinnaṃ ||
Sañjaya berkata: “Yudhiṣṭhira, yang terdepan di antara para Kuru, memutus busur itu pula dengan anak panah bhalla yang tajam. Bukan hanya itu—putra Pāṇḍu itu bahkan menebas busur besar milik Droṇācārya, sang brahmana utama. Lalu Droṇa, yang termasyhur merendahkan keangkuhan para kṣatriya, mengangkat busur lain; namun Yudhiṣṭhira, yang terbaik di antara para Kuru, kembali memutusnya dengan bhalla-bhallanya yang runcing.”
संजय उवाच
Even in violent circumstances like war, dharma emphasizes measured action: neutralize a threat effectively (here by severing the bow) rather than indulging in gratuitous harm. Skill and restraint together become an ethical form of force.
Sañjaya narrates that Yudhiṣṭhira repeatedly uses sharp bhalla-arrows to cut Droṇa’s bow—first the great bow and then a second one Droṇa takes up—thereby checking Droṇa’s offensive capacity on the battlefield.