दुर्योधन–द्रोणसंवादः
Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation
जिनके लिये शतानीक, सूर्यदत्त, श्रुतानीक, श्रुतध्वज, बलानीक, जयानीक, जयाश्व, रथवाहन, चन्द्रोदय तथा समरथ--ये विराटके श्रेष्ठ भाई और इन भाइयोंसहित मत्स्यराज विराट युद्ध करनेको तैयार हैं, नकुल, सहदेव, द्रौपदीके पुत्र तथा राक्षस घटोत्कच--ये वीर जिनके लिये युद्ध कर रहे हैं, उन पाण्डवोंकी कभी कोई क्षति नहीं हो सकती है || ४१-- ४३ ।। एते चान्ये च बहवो गुणा: पाण्डुसुतस्य वै । कामं॑ खलु जगत्सर्व॑ सदेवासुरमानुषम्
ete cānye ca bahavo guṇāḥ pāṇḍusutasya vai | kāmaṃ khalu jagat sarvaṃ sadevāsuramānuṣam ||
Pada putra-putra Pandu terdapat keunggulan-keunggulan ini dan banyak lagi. Sungguh, sekalipun seluruh dunia—bersama para dewa, Asura, dan manusia—bertindak sesuka hati melawan mereka, para Pandawa tak dapat dibinasakan.
कृप उवाच
Kṛpa emphasizes the Pāṇḍavas’ inviolability grounded in their accumulated virtues and rightful cause: when dharma, capability, and worthy allies converge, mere numerical or cosmic opposition is portrayed as insufficient to destroy them.
In the Drona Parva war-setting, Kṛpa speaks to highlight the many strengths of the Pāṇḍavas and their supporters, asserting that even a vast coalition of beings would not be able to bring about their destruction.