Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

सोमदत्त: पुनः क्रुद्धो दृष्टया सात्यकिमाहवे । महता शरवर्षेणच्छादयामास भारत,भारत! युद्धस्थलमें सात्यकिको देखकर सोमदत्त पुनः कुपित हो उठे और उन्होंने बड़ी भारी बाण-वर्षा करके सात्यकिको आच्छादित कर दिया

saṃjaya uvāca | somadattaḥ punaḥ kruddho dṛṣṭvā sātyakim āhave | mahatā śaravarṣeṇa cchādayāmāsa bhārata ||

Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, melihat Sātyaki di medan laga, Somadatta kembali menyala oleh amarah; dan ia menutupi Sātyaki dengan hujan anak panah yang dahsyat.”

सोमदत्तःSomadatta
सोमदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
महताwith great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरवर्षेणwith a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
आच्छादयामासcovered, enveloped
आच्छादयामास:
TypeVerb
Rootआ-छद्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), 3rd, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Somadatta
S
Satyaki
B
battlefield (āhava)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) fuels escalation in warfare: once provoked, a warrior may abandon restraint and intensify violence, reminding readers that ethical clarity is easily clouded when wrath dominates.

Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Somadatta, seeing Sātyaki in the fight, becomes enraged again and overwhelms him by covering him with a heavy barrage of arrows.