Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

ततो युधिष्ठिर: क्रुद्धस्तवतानीकमशातयत्‌ । मिषत: कुम्भयोनेस्तु पुत्राणां तव चानघ

tato yudhiṣṭhiraḥ kruddhas tavātānīkam aśātayat | miṣataḥ kumbhayones tu putrāṇāṃ tava cānagha ||

Maka Yudhiṣṭhira, menyala oleh amarah, menghancurkan bala tentaramu—sementara putra-putra Kumbhayoni (Vyāsa) dan engkau, wahai yang tak bercela, hanya menyaksikan.

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formmasculine, nominative, singular (past passive participle of √क्रुध्)
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Formgenitive, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अनीकम्army, host
अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
Formneuter, accusative, singular
अशातयत्destroyed, caused to be cut down
अशातयत्:
TypeVerb
Root√शात् (शातयति)
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, singular; causative
मिषतःwhile (he) was looking on
मिषतः:
TypeAdjective
Rootमिषत्
Formmasculine, genitive, singular (present participle of √मिष् 'to wink/look')
कुम्भयोनेःof Kumbhayoni (Vyāsa; 'born from a pot')
कुम्भयोनेः:
TypeNoun
Rootकुम्भयोनि
Formmasculine, genitive, singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formindeclinable
पुत्राणाम्of the sons
पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, genitive, plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Formgenitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
अनघO blameless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee: 'tava', 'anagha')
V
Vyāsa (Kumbhayoni)
S
sons of Vyāsa

Educational Q&A

Even a dharma-minded king like Yudhiṣṭhira can be driven to fierce action when the demands of war and responsibility press upon him; the verse highlights the moral tension between inner restraint and the kṣatriya duty to act decisively, as well as the inevitability of consequences unfolding before even revered observers.

Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, angered, breaks the opposing army formation. This occurs in the sight of Vyāsa’s sons and Dhṛtarāṣṭra, emphasizing the scale and immediacy of the battlefield reversal.