वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
धृष्टद्युम्नस्त्वसम्भ्रान्तो मुमोचाशीविषोपमान् । सुवर्णपुड्खान् विशिखान् द्रोणपुत्रस्यथ वक्षसि,धष्टद्युम्नने भी बिना किसी घबराहटके विषधर सर्पोंके समान सुवर्णमय पंखवाले बहुत- से बाण द्रोणपुत्रके वृक्षःस्थलपर छोड़े
dhṛṣṭadyumnas tv asambhrānto mumoca āśīviṣopamān | suvarṇapuḍkhān viśikhān droṇaputrasya atha vakṣasi ||
Sañjaya berkata: Dhṛṣṭadyumna, tanpa sedikit pun gentar, melepaskan banyak anak panah tajam—laksana ular berbisa—berbulu emas, dan menancapkannya ke dada putra Droṇa.
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ideal of mental steadiness (asambhrānta) under extreme danger: composure enables decisive action. Ethically, it also points to the tragic tension in kṣatriya-dharma—duty in battle demands force, yet each strike fuels further vengeance.
Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna, remaining calm, shoots many snake-like (deadly, swift) arrows with golden fletching at Droṇa’s son, Aśvatthāman, striking toward his chest in the midst of fierce combat.