Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

घटोत्कच-कर्णयुद्धम्

Ghaṭotkaca–Karna Combat and the Release of Śakti

कृती दक्षो युवा शूर: कृतास्त्रो लघुविक्रम: । दिव्यास्त्रयुक्तमास्थाय रथं वानरलक्षणम्‌,अर्जुन अस्त्रविद्याके विद्वान, दक्ष, युवावस्थासे सम्पन्न, शूरवीर, अनेक दिव्यास्त्रोंके ज्ञाता और शीतघ्रता-पूर्वक पराक्रम प्रकट करनेवाले हैं। वे दिव्यास्त्रोंसे सम्पन्न एवं वानरध्वजसे उपलक्षित रथपर बैठे हुए थे। श्रीकृष्णने उनके घोड़ोंकी बागडोर ले रखी थी। वे अभेद कवचसे सुरक्षित थे। उन्हे अपने बाहुबलका अभिमान है ही। ऐसी दशामें पराक्रमी अर्जुन कभी जीर्ण न होनेवाले दिव्य गाण्डीव धनुषको लेकर तीखे बाणोंकी वर्षा करते हुए यदि वहाँ आचार्य द्रोणको लाँघ गये तो वह उनके योग्य ही कर्म था

kṛtī dakṣo yuvā śūraḥ kṛtāstro laghu-vikramaḥ | divyāstra-yuktam āsthāya rathaṁ vānaralakṣaṇam ||

Karna berkata: “Arjuna adalah sosok yang berhasil dan cakap—muda, gagah, terlatih sempurna dalam ilmu senjata, dan cepat dalam aksi. Bernaung pada kereta berpanji kera, lengkap dengan senjata-senjata surgawi, ia maju. Dalam keadaan demikian, bila Arjuna yang perkasa, mengangkat busur ilahi Gāṇḍīva yang tak pernah gagal dan menghujani panah tajam, melampaui Ācārya Droṇa, maka perbuatan itu memang sepantasnya bagi dirinya.”

कृतीskilled, capable
कृती:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षःcompetent, efficient
दक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःhero, brave warrior
शूरः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतास्त्रःtrained in weapons (having mastered weapons)
कृतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
लघुविक्रमःswift in prowess, quick in valor
लघुविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootलघुविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यास्त्रयुक्तम्endowed with divine weapons
दिव्यास्त्रयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्यास्त्रयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted, having taken refuge in
आस्थाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
FormAbsolutive (Gerund)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
वानरलक्षणम्marked with the monkey-emblem (Hanumat-bannered)
वानरलक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवानरलक्षण
FormMasculine, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna
D
Droṇa (Ācārya Droṇa)
G
Gāṇḍīva (divine bow)
M
Monkey-banner (Hanumat emblem)
D
Divine astras (celestial weapons)
C
Chariot

Educational Q&A

The verse underscores a kṣatriya ethic: extraordinary outcomes in battle are explained by extraordinary preparation—skill, discipline, mastery of weapons, and swift courage. Karna frames Arjuna’s success as ‘appropriate’ to his proven capability rather than as mere luck.

Karna describes Arjuna’s battlefield readiness—his youth, heroism, mastery of astras, and his chariot with the monkey-banner—and argues that if Arjuna managed to press past Droṇa while raining arrows with Gāṇḍīva, it is consistent with Arjuna’s known prowess.