Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

बिभेद सर्वगात्रेषु पुन: पुनररिंदम । सारथिं चास्य भल्लेन रथनीडादपातयत्‌,शत्रुओंका दमन करनेवाले महाराज! तदनन्तर शिनिपौत्र सात्यकिने सम्पूर्णत:ः लोहमय बाणोंद्वारा कर्णको उसके सारे अंगोंमें बारंबार चोट पहुँचायी और एक भल्लद्दवारा उसके सारथिको रथकी बैठकसे नीचे गिरा दिया

sañjaya uvāca |

bibheda sarvagātreṣu punaḥ punar ariṃdama |

sārathiṃ cāsya bhallena rathanīḍād apātayat ||

Wahai penakluk musuh, Sātyaki cucu Śini berulang kali menembus Karṇa di sekujur tubuhnya dengan anak panah bermata besi; dan dengan bhalla yang tajam ia menjatuhkan sais Karṇa dari tempat duduk kereta.

बिभेदpierced, struck
बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
सर्वगात्रेषुin all (his) limbs
सर्वगात्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वगात्र
FormNeuter, Locative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him, his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथनीडात्from the chariot-seat (chariot-nest)
रथनीडात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथनीड
FormNeuter, Ablative, Singular
अपातयत्caused to fall, knocked down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada, true

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by ariṃdama address)
S
Sātyaki (Śinipautra)
Ś
Śini
K
Karṇa
K
Karṇa’s charioteer
B
bhalla (weapon)
C
chariot (ratha)
C
chariot-seat (rathanīḍa)

Educational Q&A

The verse highlights how, in dharma-war, prowess is expressed through precise tactics—disabling an opponent’s capacity to fight (here, by wounding and unseating the charioteer). It also implicitly invites reflection on the ethical gravity of battlefield actions: effectiveness and duty operate alongside the human cost.

Sañjaya reports that Sātyaki repeatedly wounds Karṇa across his body with iron arrows and then uses a bhalla to knock Karṇa’s charioteer down from the chariot-seat, a decisive move that can disrupt control of the chariot and momentum in combat.