Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

अतीवावलिता द्र॒ष्ट॑ कर्णशैनेययो रणम्‌ । मित्रार्थे तौ पराक्रान्तौ शुष्मिणौ स्पर्धिनौ रणे,रथपर बैठे हुए कश्यपगोत्रीय सारथि दारुकके रथ-संचालनकी गमन, प्रत्यागमन, आवर्तन, मण्डल तथा संनिवर्तन आदि विविध रीतियोंसे आकाशमें खड़े हुए देवता, गन्धर्व और दानव भी चकित हो उठे तथा कर्ण और सात्यकिके युद्धको देखनेके लिये अत्यन्त सावधान हो गये। वे दोनों बलवान्‌ वीर रणभूमिमें एक-दूसरेसे स्पर्धा रखते हुए अपने-अपने मित्रके लिये पराक्रम दिखा रहे थे

sañjaya uvāca |

atīvāvalitā draṣṭuṁ karṇa-śaineyayor raṇam |

mitrārthe tau parākrāntau śuṣmiṇau spardhinau raṇe ||

Sañjaya berkata: Para dewa, Gandharwa, dan Dānawa yang menyaksikan dari angkasa menjadi sangat terpukau dan menajamkan perhatian untuk melihat pertempuran Karṇa melawan Śaineya (Sātyaki). Di medan perang, kedua kesatria yang perkasa dan bersemangat itu—saling bersaing—menunjukkan keberanian demi sahabat masing-masing, berhasrat mengungguli lawannya.

अतीवexceedingly, very
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
आवलिताःattentive, intent (lit. turned toward)
आवलिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootआवलित
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormInfinitive (Tumun)
कर्णof Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
शैनेययोःof Sātyaki (descendant of Śini)
शैनेययोः:
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Genitive, Dual
रणम्battle, combat
रणम्:
Karma
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Accusative, Singular
मित्रार्थेfor a friend's sake
मित्रार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमित्रार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
पराक्रान्तौhaving advanced/charged forth; valiant
पराक्रान्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Dual
शुष्मिणौspirited, powerful
शुष्मिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootशुष्मिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
स्पर्धिनौrivalrous, competing
स्पर्धिनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootस्पर्धिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
Ś
Śaineya (Sātyaki)

Educational Q&A

The verse highlights how loyalty to one’s allies (mitrārthe) can intensify martial resolve: valor is portrayed not merely as personal ambition but as action undertaken for the sake of one’s chosen bonds—though it also shows how rivalry and attachment can fuel escalation in war.

Sañjaya describes the duel between Karṇa and Śaineya (Sātyaki). Both are powerful and competitive, and each fights fiercely to support his own side and friends, making their encounter a dramatic focal point on the battlefield.