Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

तवात्मजो मनुष्येन्द्र कुलशीलदमादिभि: । गुणैर्भविष्यति विभो सदृशो वंशयोर्द्धयो:,'शाक्तिशाली नरेन्द्र! तुम्हारा यह पुत्र कुल, शील और संयम आदि सदगुणोंके द्वारा दोनों वंशोंके अनुरूप होगा

sañjaya uvāca |

tavātmajo manuṣyendra kulaśīladamādibhiḥ |

guṇair bhaviṣyati vibho sadṛśo vaṃśayor dvayoḥ ||

Sañjaya berkata: “Wahai junjungan di antara manusia, putramu akan tumbuh dengan keluhuran—kemuliaan garis keturunan, budi pekerti, pengendalian diri, dan kebajikan lainnya. Dengan keutamaan itu ia akan layak dan selaras dengan kedua garis keluarga.”

तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मनुष्येन्द्रO king (lord of men)
मनुष्येन्द्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कुलby lineage/noble family
कुल:
Karana
TypeNoun
Rootकुल
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शीलby conduct/character
शील:
Karana
TypeNoun
Rootशील
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दमby self-control
दम:
Karana
TypeNoun
Rootदम
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आदिभिःetc./and so on
आदिभिः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootआदि
Formused with instrumental plural to mean 'etc., and the like'
गुणैःby virtues/qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
विभोO mighty one/lord
विभो:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविभु
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सदृशःsimilar/conforming
सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वंशयोःof (the) two lineages
वंशयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवंश
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन
उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
Form—, षष्ठी, द्विवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
a king addressed as manuṣyendra/vibho (unspecified in the verse)
T
the king's son (tavātmajaḥ)
T
two lineages (vaṃśa-dvaya)

Educational Q&A

Nobility is validated not merely by birth but by lived virtues—good conduct (śīla) and self-restraint (dama). A worthy heir harmonizes and upholds the honor of both parental lineages through ethical qualities.

Sañjaya offers a character-forecast or reassurance to a king: the king’s son will be endowed with virtues such as noble conduct and self-control, and will be fitting to both family lines—implying legitimacy, stability, and moral fitness amid the larger wartime context of the Drona Parva.