Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

दृष्टवा भ्रातृन्‌ हतान्‌ संख्ये भीमसेनेन दंशितान्‌

dṛṣṭvā bhrātṝn hatān saṅkhye bhīmasenena daṃśitān

Dhṛtarāṣṭra berkata: “Melihat saudara-saudaraku terbunuh di medan laga—terkoyak dan tercabik oleh Bhīmasena—…”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव (active sense)
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Plural
हतान्slain
हतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
दंशितान्bitten/struck (wounded)
दंशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदंश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena
B
brothers (bhrātṛ)

Educational Q&A

The verse highlights the moral cost of war: even when actions follow the logic of battlefield duty and retaliation, the aftermath is grief and the bitter recognition of violence’s irreversible consequences within one’s own family.

Dhṛtarāṣṭra reacts to news/vision of the battlefield, describing how Bhīmasena has slain his brothers in the fighting; the diction “daṃśitān” intensifies the image of brutal, close-quarters killing.