अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel
वृषभस्कन्धविक्रान्तो वृषभाक्षो नरर्षभ: । तावकानां बभौ मध्ये गवां मध्ये यथा वृष:
vṛṣabhaskandhavikrānto vṛṣabhākṣo nararṣabhaḥ | tāvakānāṃ babhau madhye gavāṃ madhye yathā vṛṣaḥ ||
Sañjaya berkata: Dengan kekuatan bahu laksana banteng, bermata banteng, sang terbaik di antara manusia itu tampak menonjol di tengah pasukanmu—seperti seekor banteng berdiri di antara kawanan sapi.
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary prowess stands out unmistakably in a crowd: true strength and leadership become visible through presence and action, especially in the moral pressure-cooker of war.
Sañjaya describes a foremost warrior on the Kaurava side appearing conspicuously powerful among the troops, using the simile of a bull among cows to convey dominance and battlefield confidence.