जयद्रथवधः — The Slaying of Jayadratha
Sunset Vow and Curse-Condition
अतोथचन््यत् पृतनाशेषं मन्ये कुनदिकामिव । तर्तव्यामल्पसलिलां चोदयाश्वानसम्भ्रमम्,“उससे भिन्न जो शेष सेना है, उसे मैं सुगमता-पूर्वक लाँघनेयोग्य थोड़े जलवाली छोटी नदीके समान समझता हूँ। अतः तुम निर्भय होकर घोड़ोंको आगे बढ़ाओ
ato 'nyat pṛtanāśeṣaṃ manye kundikām iva | tartavyām alpasalilāṃ codayāśvān asambhramam ||
Adapun sisa bala tentara selain dia, kupandang mudah diseberangi—laksana anak sungai kecil yang airnya dangkal. Maka, tanpa gentar, paculah kuda-kuda maju.
संजय उवाच
The verse highlights strategic courage grounded in clear assessment: when an obstacle is judged manageable, one should act decisively yet without panic (asambhrama), combining bravery with composure.
Sañjaya reports a battlefield evaluation: aside from a particular formidable factor (implied by “apart from him/that”), the remaining opposing force is considered easy to overcome, so the charioteer/warriors are urged to press forward by driving the horses ahead calmly.