भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
चतुरक्षतुरो वाहांश्षतुर्भि: परमेषुभि:
caturakṣaturo vāhāṃś caturbhiḥ parameṣubhiḥ
Sañjaya berkata—dengan empat anak panah unggul ia merobohkan empat kuda; masing-masing dengan satu batang panah—ketepatan yang kejam, menyingkap bagaimana ketika dharma telah tersisih oleh tuntutan perang, kemahiran pun menjadi alat pemusnahan yang cepat.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying efficiency of martial expertise: in war, technical brilliance can rapidly end lives. Ethically, it invites reflection on how skill, when yoked to conflict, serves destruction unless guided by restraint and dharma.
Sanjaya reports a battlefield feat: a warrior uses four excellent arrows to strike down four horses (the chariot’s team), likely to disable an opponent’s mobility and turn the tide in close combat.