भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
भर्त्सयन् सारथिं चाग्रे याहि याहीति सत्वरम् । वह अपने श्रेष्ठ धनुषको कँपाता, घोड़ोंको हाँकता और “आगे बढ़ो, जल्दी चलो” कहकर सारथिको फटकारता हुआ वहाँ आया
bhartsayan sārathiṁ cāgre yāhi yāhīti satvaram |
Sañjaya berkata: sambil memarahi kusirnya ia mendesak, “Maju—maju, cepat!” Menggetarkan busurnya yang unggul dan memacu kuda-kuda dengan keras, ia datang ke sana dengan tergesa.
संजय उवाच
The verse highlights how the pressure of war can harden speech and behavior: urgency and martial determination may lead to harsh command, reminding readers that even necessary action (kṣatriya duty) can carry ethical strain in how one treats others.
A warrior, in great haste, scolds his charioteer—repeatedly ordering him to drive forward quickly—while shaking his bow and urging the horses, and thus arrives at the intended spot on the battlefield.