Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
कुण्डली मुकुटी खड्गी रक्तचन्दनरूषित: । शिरसा धारयन् दीप्तां तपनीयमयीं स्रजम्
kuṇḍalī mukuṭī khaḍgī raktacandana-rūṣitaḥ | śirasā dhārayan dīptāṃ tapanīya-mayīṃ srajam ||
Berhiaskan anting dan mahkota, menggenggam pedang, berlumur pasta cendana merah, ia menyandang di kepalanya karangan yang bercahaya, terbuat dari emas murni.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive rather than didactic: it highlights the outward marks of kingship and warrior readiness—ornaments, weapons, and auspicious anointing—suggesting how power and duty (kṣatriya role) are publicly signaled in the epic’s war setting.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra, describing a warrior/royal figure’s appearance: he is ornamented (earrings, crown), armed (sword), ritually/auspiciously anointed with red sandalwood, and bears a shining golden garland on his head—an image of splendor amid the battlefield narrative.