Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
शृणु राजन् यदकरोत् तव सैन्येषु वीर्यवान् । अतीत्य स महाराज द्रोणानीकमहार्णवम्,महाराज! पराक्रमी सात्यकिने द्रोणाचार्यके सैन्य-समुद्रको लाँधकर आपकी सेनाओंमें जो पराक्रम किया, उसका वर्णन सुनिये
śṛṇu rājan yadakarot tava sainyeṣu vīryavān | atītya sa mahārāja droṇānīkamahārṇavam ||
Wahai Raja, dengarkan apa yang dilakukan sang kesatria perkasa di tengah pasukanmu. Wahai Maharaja, setelah menyeberangi barisan tempur Droṇa yang luas laksana samudra, ia memperlihatkan kegagahannya di dalam balatentaramu.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya valor and resolve in the midst of war: a warrior’s duty is portrayed as steadfast action even against overwhelming odds, while the narrator frames events for moral and strategic reflection by the king.
Sañjaya addresses Dhṛtarāṣṭra and introduces a description of a powerful warrior’s feat—crossing the formidable, ocean-like battle formation led by Droṇa and then performing notable acts within the Kaurava forces.