धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa
यत्तो याहि रणे सूत शृणु चेदं॑ वच: परम् | 'सूत! द्रोणाचार्य मुझे रोकनेके लिये सब प्रकारसे प्रयत्न करेंगे, अतः तुम रफणक्षेत्रमें सावधान होकर चलो और मेरी यह दूसरी बात भी सुन लो
yatto yāhi raṇe sūta śṛṇu cedaṁ vacaḥ param |
Sañjaya berkata: “Wahai sais, kendalikan kereta dengan kewaspadaan penuh di tengah pertempuran dan dengarkan petuah tertinggi ini. Droṇācārya akan berusaha dengan segala cara untuk menghentikanku; karena itu, tetaplah waspada saat melintasi medan Kurukṣetra, dan dengarkan pula nasihat keduaku ini.”
संजय उवाच
In the chaos of war, duty requires disciplined attention: the leader anticipates resistance, communicates clearly, and demands vigilance from those responsible for execution (here, the charioteer).
Sañjaya reports a warrior’s instruction to his charioteer to drive carefully in battle, anticipating that Droṇācārya will attempt to block or restrain his advance; the speaker adds that he has further important instructions to convey.