Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
कर्कशै: प्रवरै्योधै: कार्ष्णायसतनुच्छदै: । सन्ति गोयोनयश्नात्र सन्ति वानरयोनय:
karkaśaiḥ pravaraiḥ yodhaiḥ kārṣṇāyasa-tanucchadaiḥ | santi goyonayaś cātra santi vānarayonayaḥ ||
Sañjaya berkata: “Di sini ada para kesatria garang dan unggul, berselubung zirah besi hitam; dan di sini pula ada mereka yang berasal dari kelahiran bovina, dan di sini pula ada mereka yang berasal dari kelahiran simian.”
संजय उवाच
The verse primarily functions as descriptive narration rather than direct moral instruction; it underscores the bewildering, mixed, and often uncanny spectacle of war—where the field appears filled with fierce, well-armed fighters and even beings described by unusual births—suggesting a world-order shaken by conflict and ominous signs.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra what is seen on the battlefield: formidable warriors in iron armour, alongside figures described as ‘bovine-born’ and ‘simian-born,’ indicating either extraordinary combatants, symbolic/portent-like appearances, or a vivid catalogue of strange sights amid the turmoil.