Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)

ततस्ते भ्रातर: पञ्च शरैर्विद्धा महात्मना । परिवार्य रणे वीर विव्यधु: सायकैर्भुशम्‌,फिर महामना शलके बाणोंसे घायल हुए उन पाँचों भाइयोंने उस वीरको रफक्षेत्रमें चारों ओरसे घेरकर अपने बाणोंद्वारा अत्यन्त घायल कर दिया

tataste bhrātaraḥ pañca śarairviddhā mahātmanā | parivārya raṇe vīra vivyadhuḥ sāyakair bhuśam ||

Kemudian kelima saudara itu, yang telah tertembus panah sang kesatria berhati luhur, mengepung sang pahlawan di medan perang dan membalas dengan menghujaninya panah mereka, melukainya dengan sangat parah.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formmasculine, nominative, plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्च
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
विद्धाःpierced, wounded
विद्धाः:
TypeVerb
Rootविद् (व्यध्) धातु; विद्ध (क्त)
Formpast passive participle (क्त), masculine, nominative, plural
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, instrumental, singular
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + वृ (ल्यप्)
Formabsolutive/gerund (ल्यप्)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular
वीरम्the hero
वीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
Formmasculine, accusative, singular
विव्यधुःthey pierced/wounded
विव्यधुः:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formperfect (लिट्), 3rd person, plural
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
Formmasculine, instrumental, plural
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the five brothers (pañca bhrātaraḥ)
A
a great-souled warrior (mahātmā)
T
the hero/warrior being surrounded (vīra)
A
arrows (śara, sāyaka)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the grim moral logic of battlefield life: harm invites counter-harm, and solidarity among comrades can check even a powerful individual. It reflects the kṣatriya world where courage and retaliation operate within the accepted code of war, even as the ethical cost—escalating violence—remains implicit.

After being wounded by a formidable opponent, the five brothers regroup, encircle that warrior in the fight, and shower him with arrows, severely injuring him in return.