भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
उद्धिन्नरुधिरी कृष्णौ भारद्वाजस्य सायकै: । शितैश्नितौ व्यरोचेतां कर्णिकारैरिवाचलौ,द्रोणाचार्यके तीखे बाणोंसे श्रीकृष्ण और अर्जुनके शरीर छिदे हुए थे और उनसे रक्तकी धारा बह रही थी। उस समय वे लाल कनेरसे भरे हुए दो पर्वतोंके समान सुशोभित होते थे
uddhinnarudhirī kṛṣṇau bhāradvājasya sāyakaiḥ | śitaiḥ śnitau vyarocetāṃ karṇikārair ivācalau ||
Sañjaya berkata: “Kṛṣṇa dan Arjuna, tubuh mereka tertembus anak panah tajam putra Bhāradvāja (Droṇa) dan berlumur aliran darah, tampak bersinar laksana dua gunung yang diselimuti bunga karṇikāra merah.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in dharma under extreme adversity: even when wounded and bleeding, the heroes do not collapse in spirit. It also ethically frames war as costly—its ‘splendor’ is inseparable from suffering—inviting reflection on duty, resilience, and the tragic beauty of valor.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna after being struck by Droṇa’s sharp arrows. Their bodies are pierced and blood flows, yet they appear radiant—compared to two mountains adorned with karṇikāra blossoms—emphasizing both their grievous wounds and their undiminished presence on the battlefield.