भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
व्याप्रसिंहणजाकीर्णानतिक्रम्य च पर्वतान् । वणिजाविव दृश्येतां हीनमृत्यू जरातिगौ,जैसे व्याप्र, सिंह और हाथियोंसे भरे हुए पर्वतोंको लाँधकर दो व्यापारी प्रसन्न दिखायी देते हों, उसी प्रकार मृत्यु और जरासे रहित श्रीकृष्ण और अर्जुन भी उस सेनाको लाँधकर संतुष्ट दीखते थे
vyāghra-siṁha-gajākīrṇān atikramya ca parvatān | vaṇijāv iva dṛśyetāṁ hīna-mṛtyū jarātigau ||
Sañjaya berkata: Setelah melampaui barisan yang laksana pegunungan, penuh harimau, singa, dan gajah, Kṛṣṇa dan Arjuna tampak seperti dua saudagar yang, usai melewati pegunungan berbahaya yang dipenuhi binatang buas, terlihat selamat dan puas—demikian pula kedua sosok yang tak tersentuh maut dan usia tua itu tampak tenteram setelah menaklukkan bala tentara tersebut.
संजय उवाच
The verse highlights fearless steadiness grounded in divine support: Kṛṣṇa and Arjuna move through overwhelming danger as if beyond ordinary mortality and decay, suggesting that right-aligned purpose (dharma) and divine guidance can make even vast obstacles seem surmountable.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna advancing through dense, formidable enemy formations likened to mountains full of wild beasts; after crossing them, they appear calm and satisfied, like merchants who have safely passed a dangerous mountain route.