Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

यस्मिन्नभ्यधिका वीरे गुणा: सर्वे धनंजयात्‌ । यस्मिन्नस्त्राणि सत्यं च ब्रह्मचर्य च सर्वदा,जिस वीरमें अर्जुनसे भी अधिक मात्रामें समस्त गुण मौजूद हैं, जिसमें अस्त्र, सत्य तथा ब्रह्मचर्य सदा प्रतिष्ठित हैं, जो पराक्रममें भगवान्‌ श्रीकृष्ण, बलमें अर्जुन, तेजमें सूर्य और बुद्धिमें बृहस्पतिके समान है, वह महामना अभिमन्यु जब मुँह फैलाये हुए कालके समान द्रोणाचार्यके सम्मुख जा रहा था, उस समय किन शूरवीरोंने उसे रोका था?

yasminn abhyadhikā vīre guṇāḥ sarve dhanañjayāt | yasminn astrāṇi satyaṃ ca brahmacaryaṃ ca sarvadā |

Waiśampāyana berkata: “Pada kesatria itu, segala kebajikan hadir bahkan melebihi Dhanañjaya (Arjuna); padanya kemahiran senjata, kebenaran, dan brahmacarya seumur hidup tegak tak tergoyahkan. Abhimanyu yang berhati luhur itu—bagai Maut dengan mulut menganga—sedang maju menghadap Droṇācārya. Saat itu, para pahlawan manakah yang menahannya?”

यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अभ्यधिकाःsuperior, exceeding
अभ्यधिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Plural
वीरेin the hero
वीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Locative, Singular
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धनंजयात्than Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootधनंजय
FormMasculine, Ablative, Singular
यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अस्त्राणिweapons (missiles/arms)
अस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रह्मचर्यम्celibacy, brahmacarya
ब्रह्मचर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वदाalways
सर्वदा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
Abhimanyu
D
Droṇācārya (Droṇa)
K
Kāla (Death/Time, personified)

Educational Q&A

The verse praises an ideal warrior-ethic: excellence in arms is to be grounded in satya (truthfulness) and brahmacarya (self-restraint). Martial power is portrayed as ethically meaningful when joined to inner discipline and integrity.

The narrator describes Abhimanyu as surpassingly virtuous and fearsome in battle, advancing directly toward Droṇa like personified Death. The verse then sets up the next detail by asking which Kaurava heroes intervened to stop or check him.