Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

पतितं चैनमालोक्य समन्ताद्‌ भरतस्त्रिय: । परिवव्रुर्महाराजमस्पृशंश्वैव पाणिभि:,महाराजको गिरा देख धृतराष्ट्रकी बहुत-सी स्त्रियाँ उन्हें चारों ओरसे घेरकर बैठ गयीं और उन्हें हाथोंसे सहलाने लगीं

patitaṃ cainam ālokya samantād bharata-striyaḥ | parivavrur mahārājam aspṛśaṃś caiva pāṇibhiḥ ||

Melihat sang maharaja terjatuh, para perempuan wangsa Bharata bergegas berkumpul dari segala arah. Mereka mengelilingi raja dan dengan tangan mereka menyentuh serta mengusapnya perlahan, sebagai ungkapan duka dan kasih rawat.

पतितम्fallen
पतितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतित (√पत्)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (एतद्-प्रत्ययान्त रूप)
FormMasculine, Accusative, Singular
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
TypeVerb
Rootआलोक्य (√लोक्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
समन्तात्from all sides / all around
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
भरतस्त्रियःthe women of the Bharata (race)
भरतस्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-स्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
परिवव्रुःsurrounded / encompassed
परिवव्रुः:
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणुते; परि-)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
महाराजम्the great king
महाराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्पृशन्touched / caressed
अस्पृशन्:
TypeVerb
Root√स्पृश्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाणिभिःwith (their) hands
पाणिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaishampayana
T
the king (mahārāja)
W
women of the Bharata lineage (bharata-striyaḥ)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic human impulse: in moments of collapse and suffering, compassionate care and communal support arise naturally, even amid the harshness of war’s consequences.

A king has fallen or collapsed; seeing this, the women of the Bharata household rush in from all sides, encircle him, and touch/soothe him with their hands in grief and concern.