Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
न च वेगं सिताश्व॒स्य विसहिष्यन्ति मामका: । गाण्डीवस्य च निर्घोष॑ं प्रावड्जलदनि:स्वनम्,मेरे सैनिक श्वेतवाहन अर्जुनके वेग और वर्षाकालके मेघकी गम्भीर गर्जनाकी भाँति गाण्डीव धनुषकी टंकारध्वनिको नहीं सह सकेंगे
na ca vegaṃ sitāśvasya viṣahiṣyanti māmakāḥ | gāṇḍīvasya ca nirghoṣaṃ prāvaḍ-jalada-niḥsvanam ||
Prajuritku takkan sanggup menahan dahsyatnya terjangan Arjuna, sang penunggang kuda putih, maupun dentang menggelegar busur Gāṇḍīva—dalam dan bergulung seperti gemuruh awan musim hujan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how steadfast resolve and renowned skill create moral and psychological dominance in war: Arjuna’s momentum and the iconic sound of his bow symbolize disciplined power that can shatter opponents’ confidence.
Vaiśampāyana describes the Kaurava side’s inability to withstand Arjuna’s charge and the terrifying, thunder-like twang of the Gāṇḍīva, emphasizing the dread Arjuna inspires on the battlefield in the Droṇa Parva.