भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
क्रोधेनाभिप्रजज्वाल भैमसेनिर्महाबल: । आर्य! आपके पुत्रका वह महान् कर्म देखकर भीमसेनका महाबली पुत्र घटोत्कच क्रोधसे जल उठा ।। स विस्फार्य महच्चापमिन्द्राशनिसमप्रभम्
sañjaya uvāca |
krodhenābhiprajajvāla bhaimasenir mahābalaḥ |
ārya! āpake putrakā vaha mahān karma dekhakara bhīmasenakā mahābalī putra ghaṭotkaca krodhase jala uṭhā ||
sa visphārya mahaccāpam indraśani-samaprabham |
Sanjaya berkata: “Wahai Arya! Melihat perbuatan agung putramu itu, Ghaṭotkaca, putra Bhīmasena yang mahaperkasa, menyala oleh amarah. Lalu ia menarik busur besarnya yang berkilau laksana halilintar Indra, bersiap menghantam.”
संजय उवाच
The verse underscores how anger (krodha) can instantly intensify conflict: a great act in war provokes a powerful counter-response, reminding readers that unchecked wrath fuels escalation and suffering even amid heroic duty.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Ghaṭotkaca, Bhīma’s mighty son, becomes inflamed with rage after witnessing a major feat performed by Dhṛtarāṣṭra’s son, and he draws his great bow—brilliant like Indra’s thunderbolt—readying for attack.