Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation

विरथान्‌ रथिनश्षक्रे पिता देवव्रतस्तव । पतितान्युत्तमाज़ानि हयेभ्यो हयसादिनाम्‌,आपके ताऊ देवव्रतने बहुत-से रथियोंको रथहीन कर दिया। घोड़ोंसे घुड़सवारोंके मस्तक कट-कटकर गिरने लगे

virathān rathinaḥ śakre pitā devavratas tava | patitāny uttamāṅgāni hayebhyo hayasādinām ||

Sañjaya berkata: Ayahmu, Devavrata (Bhīṣma), membuat banyak kesatria kereta menjadi tanpa kereta; dan dari atas kuda-kuda mereka, kepala para penunggang terpenggal berulang kali dan jatuh berguguran.

वि-रथान्chariotless (men)
वि-रथान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
चक्रेmade / rendered
चक्रे:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवव्रतःDevavrata (Bhishma)
देवव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवव्रत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
पतितानिfallen
पतितानि:
Karma
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत्)
FormNeuter, Accusative, Plural
उत्तम-अङ्गानिbest limbs (i.e., heads)
उत्तम-अङ्गानि:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
हयेभ्यःfrom the horses
हयेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Plural
हय-सादिनाम्of the horsemen
हय-सादिनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक) + सादिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Devavrata (Bhīṣma)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava pitā')
C
chariots
C
chariot-warriors
H
horses
M
mounted warriors